Wann wenn nicht jetzt auf englisch

Hallo,

ich hab folgende Frage: Das deutsche Sprichwort „wenn ich jetzt wann dann?“ Lässt sich im englischen übersetzen mit: „if not now then when“ ! Ist das so korrekt? Wörtlich übersetzt wäre das richtig, aber sagt man das in Amerika oder England auch so?

ist das korrekt?

5 Antworten

Wann wenn nicht jetzt auf englisch

Man sollte nicht versuchen, diese deutsche Liedzeile (Es ist KEIN "deutsches Sprichwort") wörtlich ins Englische zu übersetzen.

If not now, when? aber würde jeder Anglophone verstehen.

Im Prinzip bedeutet der Satz nichts anderes als "Hurry up, get started" oder "Seize the day /Seize the situation".

Wann wenn nicht jetzt auf englisch

Also als jemand deren Muttersprache Englisch ist kann ich nur sagen, keine der oben genannten Phrasen wird so im Alltag verwendet. Das einzige, was ich persönlich kenne und nutze, ist "When, if not now?"
Rein grammatikalisch stimmen die anderen Antworten, ist nur nicht im üblichen Sprachgebrauch enthalten (zumindest nicht dort wo ich herkomme - Südstaaten der USA). :)

Wann wenn nicht jetzt auf englisch

Weder die Variante

  • If not now, then when?

noch

  • If not now when then?

ist richtig, und keine von beiden wird von Englischsprechen benutzt.

Die einzige Variante, die richtig wäre, wird, wie auch die beiden anderen, ausschließlich auf ganz wenigen Seiten in der Domain de benutzt:

  • If not now, when?

Also: Nur Deutsche kennen dieses Idiom aus ihrer Muttersprache. Kein Englischsprecher hat offensichtlich jemals das Bedürfnis verspürt, sich so verquast auszudrücken...

Woher ich das weiß:Recherche

Wann wenn nicht jetzt auf englisch

Ich würde eher sagen "if not now, when?"

Wann wenn nicht jetzt auf englisch

Seize the day oder Carpe diem.

Was möchtest Du wissen?

Ausführliche Übersetzungen für "wenn nicht jetzt wann dann"

Wenn nicht jetzt, wann dann?

Wenn nicht jetzt, wann dann?

If not now, then when?

Wenn nicht jetzt, wann dann?

  •  Quelle: opensubtitles.org
  •  Korpus: OPUS
  •  Satzpaar melden
If not now, then when?

Übersetzung für "Wenn nicht jetzt wann dann" in Englisch

Wenn nicht jetzt, wann dann: Kommen Sie ins Team.

If not now, then when: join the team.

CCAligned v1


Das ist eine Besonderheit und wenn nicht jetzt, wann dann?

This is a peculiarity and if not now, when?

ParaCrawl v7.1


Die Zeit ist immer kurz und die Wiederkunft Christi steht unmittelbar bevor, wenn wir nicht bereit jetzt, wann dann?

Time is growing short and Christ's return is imminent; if we're not ready now, then when?

ParaCrawl v7.1


Ähnliche Begriffe

Dear user,

We put a lot of love and effort into our project. Your contribution supports us in maintaining and developing our services.

Thank you for supporting LEO by making a donation.

Donate via bank transfer

LEO GmbH
Mühlweg 2b
82054 Sauerlach

IBAN: DE41 7019 0000 0000 2930 32
BIC: GENODEF1M01

Donate via PayPal

Please note: Contributions to LEO GmbH are not tax deductible.

Der Eintrag wurde deinen Favoriten hinzugefügt.

Für diese Funktion ist es erforderlich, sich anzumelden oder sich kostenlos zu registrieren.

Es ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal.

Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?

  • Sammle die Vokabeln, die du später lernen möchtest, während du im Wörterbuch nachschlägst. Die gesammelten Vokabeln werden unter "Vokabelliste" angezeigt.
  • Wenn du die Vokabeln in den Vokabeltrainer übernehmen möchtest, klicke in der Vokabelliste einfach auf "Vokabeln übertragen".

Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.